Una una kaya kaya lyrics
The song "Una-Kaya" by Pinikpikan talks about a person who has revived the spirit of the people from their village. The repeated line "una una kaya kaya" means "first first, can you do it?
An introduction to the Pinikpikan-Kalayo stories. I first saw Sammy in Tina believed too much in me, I honestly did not believe in myself at that time. Sammy was playing in a bar in Makati, a dark drinking space next to a glittering red GRO disco pub. He was with his international band Spy.
Una una kaya kaya lyrics
Pinikpikan, being diverse in musical styles and influences and in the use of indigenous instruments, patronizes and promotes everything indigenously Filipino. Given the dominance of the English language in developing countries such as the Philippines, Pinikpikan makes sure that its songs are sung in various Filipino languages, which, like any other language, carry with them cultural values as well as unique rhythmic and melodic patterns. On track nr. The lyrics are a mix of languages spoken from North to South of the Philippine archipelago. A single word is uttered several times in languages such as Ilokano, Kapampangan, Bisaya, Bikolano, Tingguian, etc. The name of track nr. A main instrument used in this piece is the kulintang brass gongs which is also from Mindanao. Track nr. The central instrument is the kuglong, a two-stringed lute from Hindu-Arabic Mindanao. In the song, the two words are used like a mantra repeated over and again to motivate Indigenous Peoples to move on and succeed in life. The gabbang and chatting play very important roles in this piece. These two words are used with the same meanings in various Philippines languages.
Rum and beer bottles were used. I am in Kalayo because it is still my prime space with the universe, the powerful vibes, sacredly shared with others.
.
The song "Una-Kaya" by Pinikpikan talks about a person who has revived the spirit of the people from their village. The repeated line "una una kaya kaya" means "first first, can you do it? The lyrics imply that someone has come along and "revived their spirit", as they say, meaning that this person has brought new life and energy to the village. The line "binuhay mo ang diwa mi, nalingsiwak s'jin ili mi" is translated as "you revived my spirit, and my village rejoiced. It's interesting to note that the song incorporates elements of traditional music from the Philippines, including using indigenous instruments such as the gangsa, a metal percussion instrument used by the Kalinga people, and the kulintang, a set of eight small gongs in the Maguindanao and Maranao cultures. Additionally, the song makes use of the traditional chant called "Uyaoy," which is sung by Kalinga women during gatherings. Another interesting fact about "Una-Kaya" is that Pinikpikan, the band that performs the song, is known for blending traditional Filipino music with contemporary rock and dance beats, creating a unique fusion sound that is both modern and traditional. Pinikpikan hails from Baguio City, a cultural hub in the northern part of the Philippines, and they have gained popularity both locally and internationally. The song has also been used in various commercials and films, including a Philippine tourism commercial, and it has become a popular anthem for the Kalinga people, who are considered to be one of the most culturally rich groups in the Philippines. The song's message of revival and celebration of culture resonates with many Filipinos, and it has become a symbol of national pride.
Una una kaya kaya lyrics
Connect your Spotify account to your Last. Connect to Spotify. Replace video. Add lyrics on Musixmatch. Do you know any background info about this track? Start the wiki. Don't want to see ads? Upgrade Now.
Dunkin donut donut calories
Show all results:. Free the mind, feel the vibes, groove with the spirits. No navigation? These two words are used with the same meanings in various Philippines languages. Given the dominance of the English language in developing countries such as the Philippines, Pinikpikan makes sure that its songs are sung in various Filipino languages, which, like any other language, carry with them cultural values as well as unique rhythmic and melodic patterns. We invite you to experience Pinikpikan. It has surpassed any expectation one could conjure. It's interesting to note that the song incorporates elements of traditional music from the Philippines, including using indigenous instruments such as the gangsa, a metal percussion instrument used by the Kalinga people, and the kulintang, a set of eight small gongs in the Maguindanao and Maranao cultures. To comment on or correct specific content, highlight it. Billie Bonnevie was lighting more in his shaman outfit. And Sammy, the only elder musician I am close to, is still with Kalayo. Tag Leobelleza. The live performances are a treat to all the senses, awakening the good and wild spirits within you, and your surroundings. CD
Pinikpikan, being diverse in musical styles and influences and in the use of indigenous instruments, patronizes and promotes everything indigenously Filipino.
On track nr. No Videos Found. Sticks flailed. CD Intense, powerful, soulful, sensual. Why are we still in Kalayo? No navigation? Saxophones and flutes appeared. Another picked up some bamboo segments. Kalayo Music Group Today. Tag Leobelleza. It is now Kalayo Pinikpikan is not just a band. Privacy Manager. The repeated line "una una kaya kaya" means "first first, can you do it?
You are mistaken. I can prove it. Write to me in PM, we will discuss.